"Мудрость чудака" /Л.Фейхтвангер/
Jul. 4th, 2015 12:27 am
Лион Фейхтвангер
МУДРОСТЬ ЧУДАКА
ПО СТРАНИЦАМ РОМАНА
Текст приведен по изданию:
Лион Фейхтвангер
Мудрость чудака, или Смерть и преображение Жан-Жака Руссо
Пер. с нем. Ирины Аркадьевны Горкиной
Кишинев: "Литература артистикэ". 1982.
…Но как сильно молодежь привязана к нему, несмотря на его преклонные лета, Жан-Жаку пришлось именно теперь лишний раз убедиться. В один из этих чудесных летних дней, когда он шел вдоль озера, собирая растения, и нагнулся над каким-то цветком, к нему подошел незнакомый юноша.
- Разрешите помочь вам? Можно мне понести ваши книги? - спросил он.
Жан-Жак, слегка озадаченный, ответил вопросом:
- Кто вы? Что вам угодно?
- Я студент, - ответил молодой человек, - я изучаю право, и теперь, когда я встретил вас, мне больше в Эрменонвиле ничего не нужно, все мои мечты сбылись.
Жан-Жак сказал с незлобивой насмешкой:
- Так молод и уже такой льстец!
Незнакомец, покраснев до ушей, защищался:
- Я, м-сье Жан-Жак, десять часов шел пешком не для того, чтобы говорить вам комплименты, а ради счастья увидеть вас.
Жан-Жак, улыбаясь, ответил с легкой иронией:
- Десять часов пешком - этим вы меня не удивите, м-сье... Я старый человек, но я не останавливаюсь перед гораздо более длительными пешими переходами.
Он почти вплотную подошел к юноше и стал разглядывать его своими близорукими глазами. Незнакомец был очень молод; широкий упрямый лоб, волосы, начесанные на лоб, горящие глаза, благоговейно устремленные на Жан-Жака.
- Вы производите впечатление искреннего человека, м-сье, - сказал, наконец, он. - Не взыщите, что я вас так неприветливо встретил, но мне приходится ограждать себя от досужих бездельников. Париж вторгается в мой покой, лишь бы поглазеть на меня, Париж докучает мне. Он не желает даровать мне мирной старости.
- Позвольте мне заверить вас, - почтительно ответил юноша, - что нас, молодежь Франции, влечет к вам отнюдь не досужее любопытство. Мы любим вас и безмерно восхищаемся вами. Чтобы строить жизнь, нам нужен ваш совет, нужны ваши идеи.
- Хорошо, - сказал Жан-Жак, - если вам угодно, погуляем вместе по этим садам и поболтаем. Боюсь, однако, что о политике вы услышите совсем немного. Я охотнее поговорю с вами о деревьях и цветах. Вы увидите, друг мой, что ботаника приятнейшая из наук.
Юноша сопровождал его, говорил он мало, он внимательно слушал.
Под конец, чувствуя, что рядом с ним друг, Жан-Жак заговорил о том, что его постоянно угнетало: как его не понимают, как все, что он пишет, толкуют превратно, как подрывают смысл и силу воздействия его творений, какую безнадежную борьбу ведет он в одиночку против всеобщей бесчувственности.
Молодой человек с жаром возражал.
- Это вы не оказываете воздействия? - воскликнул он. - Но вы нам близки! Народ вас любит! Все остальные - Дидро, и Рейналь, и прочие высокоинтеллектуальные писатели, даже великий Вольтер, пишут для избранных. Эти господа не понимают народ, и народ не понимает их. Ваш язык, учитель, понятен всем. «Человек рождается свободным, а его опутывают цепями!» - это понятно всем. «Свобода, равенство и братство!» - это понятно всем. Всех других наша страна церемонно величает «м-сье»: м-сье Вольтер или м-сье Дидро. А вы, учитель, вы для Франции, для всего мира - Жан-Жак. Никому другому на оказывается такая честь. Вас называют только по имени, как короля. - Он прервал себя. - Какое бессмысленное сравнение! Простите меня. Ведь я знаю, что вы думаете о королях, я навсегда это запомнил! - И он процитировал. - «Нет сомненья, что народы сажали королей па троны для того, чтобы короли защищали свободу, а не уничтожали ее». Клянусь вам: мы, молодежь Франции, позаботимся о том, чтобы ваши слова превратились в нечто зримое, в дела. Вы указали нам путь. Мы этим путем пойдем. Мы, Жаны и Жаки, заменим Людовика Жан-Жаком.
Жан-Жак слушал улыбаясь.
- Перед деревьями Эрменонвиля вы можете безнаказанно произносить такие речи, - сказал он. - Но в Париже пусть этого никто не слышит. Иначе, мой молодой друг, век ваш так укоротят, что вы не сможете осуществить свою мечту.
Этот студент пылкостью чувств напомнил ему Фернана. Он лукаво сказал:
- Если вы хотите доставить мне удовольствие, соберите немного курослепа для моих канареек.
Но когда незнакомец, прощаясь, спросил, можно ли ему прийти еще раз, Жан-Жак заставил себя отказать ему в этом.
- Боюсь, друг мой, что я к вам привыкну, - сказал он. - Я не могу позволить себе заключать новую дружбу; новое разочарование мне теперь не под силу.
Юноша склонился в поклоне и ушел. Вернувшись в Париж, студент - ему было девятнадцать лет, он был родом из города Арраса и звался Максимилиан Робеспьер - записал в свой дневник:
«Я видел Жан-Жака, женевского гражданина, величайшего из людей нашего времени. Я все еще полон гордости ликования: он назвал меня своим другом!
Благородный муж, ты научил меня понимать величие природы и вечные принципы общественного порядка.
Но в твоих прекрасных чертах я увидел скорбные складки - следы несправедливости, на которую люди тебя обрекли. На тебе я собственными глазами убедился, как люди вознаграждают за стремление к правде.
И все же я пойду по твоим стопам.
Старое здание рушится. Верные твоему учению, мы возьмем в руки лом, разрушим старое до основания и соберем камни, чтобы построить новое здание, чудесное, какого мир еще не знал. Быть может, мне и моим соратникам придется расплатиться за наше дело глубочайшим бедствием или даже преждевременной смертью. Меня это не пугает. Ты назвал меня другом своим: я покажу, что достоин быть им».
Король, шестнадцатый по счету Людовик, сидел в своей библиотеке в Версале и читал тайные донесения министра полиции Ленуара. Двадцатичетырехлетний монарх читал охотно и много, в особенности официальные документы.
Он наткнулся на заметку: некий Джон Болли, именуемый также Николас Монтрегу, конюх принца де Кондэ, ранее конюх маркиза де Жирардена, выслан за пределы страны; Болли находился в преступной связи с вдовой недавно скончавшегося писателя Жан-Жака Руссо, помимо всего прочего, он англичанин.
Молодой король обладал блестящей памятью. Отчетливо помнил он тайные донесения, в которых сообщалось о смерти Руссо. Подвергалось сомнению, действительно ли этот человек умер от кровоизлияния в мозг, речь шла о каких-то темных слухах, и уже тогда упоминалось имя этого английского конюха.
Толстый, в некрасивой позе сидел Людовик у своего письменного стола. Опустив на руки большую жирную голову с покатым лбом, он смотрел близорукими, несколько выпуклыми глазами на украшавшие его письменный стол фарфоровые бюсты великих умерших поэтов - Лафонтена, Буало, Расина и Лабрюйера. Изящные фарфоровые бюсты были изготовлены по личному заказу короля, в его мануфактуре Ле Севр. Это все его любимые писатели. Они творили с верой в бога и в установленный богом порядок на земле. Теперь таких писателей нет. Ему, Людовику, приходится то и дело отбиваться от атеистов и бунтарей, от таких, как Вольтер, как Руссо.
Он думал о злых семенах, посеянных этими философами и об обильных и ядовитых всходах, которые семена принесли. Цинизм и богоотступничество завладели его двором и его столицей. Для его вельмож вспыхивающие то там, то тут во всем мире мятежи служат только развлечением, они беспечно подпиливают сук, на котором сидят. Поддавшись уговорам министров, он заключил союз, направленный против его же кузена на английском престоле, союз с взбунтовавшимися английскими провинциями в Америке. Это был путь в пропасть, и на этот путь его заставили вступить; он слишком слаб, он не может противостоять всеобщей воле. Кажется, он подумал литературным оборотом, сочиненным Руссо? Больше того, он знал, что еще придется послать войска на помощь мятежным американцам, восставшим против богоданного короля. Он видел, только он один и видел, что все это рано иди поздно обернется против него самого.
Всевышний доказал ему свою милость, послав столь позорную смерть бунтарям-философам, одному за другим. Тело Вольтера вынесли втихомолку ночной порой и с неподобающей поспешностью втихомолку же где-то похоронили. В таких похоронах было что-то непристойное, и это, к счастью, умалило величие памяти и имени Вольтера. А теперь второй богоотступник кончил бесславной смертью, убитый любовником своей жены.
После кончины Руссо ему как-то уже приходила в голову мысль назначить расследование дела. Но премьер-министр выразил сомненье: весь мир-де высоко ценит этого философа, его слава - слава Франции. И вот теперь предполагаемого убийцу даже выслали, чтобы сохранить незапятнанной память бунтаря. Неужели же он, король, глядя на все это, по-прежнему будет сидеть сложа руки? Разве не обязан он, всехристианнейший монарх, распространить версию о сомнительной кончине богоотступника и тем самым умалить воздействие его книг?
На ближайшем докладе министра полиции Ленуара король сказал:
- Я вижу, дорогой Ленуар, вы тут выслали некоего конюха, который находился в связи с вдовой пресловутого Руссо. Не слишком ли поспешно вы действовали? Не затруднит ли его высылка расследование слухов по поводу смерти этого неудобного философа?
- Экспертиза безупречная, протокол подписан видными врачами и представителями властей; из него явствует, что м-сье Руссо скончался от кровоизлияния в мозг.
- А вы дознались, какой смертью он на самом деле умер? - сказал Людовик и жестом как бы сбросил со счетов экспертизу. - Что там такое с этим конюхом, который будто бы убил его, потому что состоял в грязной связи с его женой? Неопровержимо ли доказано, что он невиновен?
- Получить неопровержимые доказательства едва ли удалось бы, - осторожно ответил Ленуар. - И многие истинные патриоты Франции рассматривают отсутствие таких доказательств как благоприятное обстоятельство для королевства.
- Justitia fundamentum regnorum, - сказал Людовик. - А архиепископ Парижа, вероятно, не видит в этом благоприятного обстоятельства для Франции. Я не помню, чтобы я повелевал воздержаться от судопроизводства.
- Если это приказ, ваше величество, - помолчав, сказал министр, - то я пошлю секретные протоколы господину генеральному прокурору с просьбой изучить и затем доложить вашему величеству о возможности возбуждения дела.
- Благодарю вас, Ленуар, - сказал Людовик.
Спустя несколько дней в Эрменонвиль прискакал доктор Лебег. Он был в необычайном волнении. Едва поздоровавшись, он сообщил, что затеваются дела, касающиеся их обоих, и когда Жирарден* встревоженно вскинул на него глаза, пояснил:
- Пусть вас не удивит, дорогой маркиз, если в Эрменонвиль, по специальному заданию генерального прокурора, явится следственная комиссия. Король считает желательным досконально выяснить все обстоятельства смерти Жан-Жака. Мне рассказывал об этом доктор Ласон, лейб-медик короля.
- Но ведь все выяснено! - испуганно воскликнул Жирарден. - Ведь есть протокол, вашей рукой подписанный протокол.
Лебег пожал плечами.
- Regis voluntas - suprema lex.
- Неужели этому злополучному делу так никогда конца и не будет? Нельзя же возбуждать судебное преследование на основании пустой болтовни? - сетовал Жирарден.
Лебег почти благодушно ответил:
- В таких случаях прибегают к эксгумации трупа.
Жирарден впал в отчаяние. Он представил себе, как чиновники уголовной полиции переезжают по озеру на остров Высоких Тополей, как там равнодушными руками сдвигают с места надгробный памятник, перерывают священную землю и вытаскивают из гроба труп, чтобы его заново кромсать.
- Что же делать? - растерянно спросил он.
- Король медлителен, - ответил Лебег, - пройдет какое-то время, раньше чем он решится отдать приказ о доследовании. Это время надо использовать. Надо, чтобы кто-нибудь из приближенных короля постарался на него воздействовать. Жан-Жак в моде, а круг королевы не отстает от моды. Вы как будто в родстве с маркизом де Водрей? Королева делает все, что захочет Водрей.
Маркиз скроил кислую мину. Он и кузен Водрей не любили друг друга. Ветренник и сверхизысканный щеголь Водрей с головы до пят был царедворцем. Жирарден расценивал его интерес к философии и литературе как чистейшую рисовку. В свою очередь, Водрей посмеивался над интеллектуальной кичливостью своего деревенского кузена.
- Не представляю себе, - сказал Жирарден с досадой, - как бы я мог убедить Водрея вмешаться в уголовное расследование, в котором заинтересован король.
- Это можно было бы сделать обходным путем, - сказал Лебег. - Водрей и весь «Сиреневый кружок» королевы бредят «Новой Элоизой». Места, где Жан-Жак провел последние месяцы своей жизни и его могила, таят, несомненно, прелесть сенсации и моды для этих чувствительных кавалеров и дам. Водрей вряд ли откажется, если вы пригласите его приехать в Эрменонвиль... с королевой.
Жирарден понял, куда клонит Лебег. Водрей был у королевы в большом фаворе, она безоговорочно принимала все его предложения. И если уж королева посетит могилу Жан-Жака, то осквернить ее после этого шумом уголовного дела будет невозможно. И тогда Жан-Жака навсегда оставят в покое. А вместе с Жан-Жаком и его, Жирардена.
Он поехал в Версаль. Водрей держал себя точно так, как ждал того Жирарден, иронически и покровительственно. Было горько просить у этого вылощенного вельможи об одолжении. Жирарден сделал над собой усилие, унизился, попросил. Как известно уважаемому кузену, сказал он, показать королеве, создательнице Трианона, Эрменонвиль - его давнишнее заветное желание; а теперь, когда величайший мыслитель Франции погребен в замке Эрменонвиль, быть может, и королеве самой захочется посетить эрменонвильские сады.
Водрей с удовольствием наблюдал, каких усилий стоит его деревенскому кузену поддерживать придворный тон. Он насквозь видел подоплеку всего этого дела. Водрей находил безвкусной идею толстяка Людовика поднять шум вокруг мертвого Жан-Жака, и его подмывало подстроить королю каверзу.
Если Водрей вместе со смешливой, элегантной королевой, этим избалованным ребенком, приедет на могилу Жан-Жака, это создаст пикантную ситуацию и будет понято как весьма иронический символ. Вельможа уже сейчас мысленно улыбался, представляя себе, как вся Европа заговорит об этом паломничестве. Даже в хрестоматиях далеких потомков еще можно будет найти поучительные рассказы о том, как юная королева Мария-Антуанетта и ее первый камергер украшали полевыми цветами могилу философа-бунтаря.
- Вы правы, уважаемый кузен. Наши подданные исполнятся благодарностью к своей монархине, если она воздаст должное памяти любимого философа. Я передам Madame приглашение и от души посоветую его принять и больше чем уверен, что Madame согласится. Рассчитывайте, любезный кузен, в самое ближайшее время увидеть нас в Эрменонвиле. Мааате посетит могилу Жан-Жака и выразит свое соболезнование его вдове.
Да, это дополнение Водрей тут же мгновенно придумал. Он приперчит удовольствие, это будет высочайшая комедия - королевская комедия, если королева Франции выразит соболезнование особе, являющейся главной виновницей темного конца этого наивного философа.
Все в Жирардене возмутилось. Он с наслаждением огрел бы своего кузена по гладкой, красивой, самодовольной физиономии. Но картина королевского посещения, нарисованная Водреем, отвечала духу и требованиям благопристойности. Жирарден не видел пути, как отклонить его предложение. Кроме того, своей дьявольской идеей, так внезапно его осенившей, Водрей невольно оказал ему еще одну услугу. После того как ее величество милостиво поговорит с главной виновницей убийства, та перестанет быть главной виновницей убийства, а значит, не было и убийства.
- Весьма благодарен, м-сье, за вашу любезность, - сказал Жирарден. - Почтительно и взволнованно жду дальнейших сообщений касательно се величества.
Спустя несколько дней к главным воротам Эрменонвиля действительно подъехала королева с немногочисленной свитой.
После завтрака Мария-Антуанетта совершила прогулку по парку. В Башне Габриели Жирарден устроил для нее маленький концерт: были исполнены песни Жан-Жака, главным образом неопубликованные. Стройной, цветущей светлорусой даме понравились простые песенки, она сама спела одну из них с листа; у нее был красивый голос.
Затем направились к озеру, и маркиз, собственноручно гребя, перевез Марию-Антуанетту и Водрея на остров. Полные три минуты все стояли в молчании у могилы. Как было предусмотрено, королева Франции убрала скромное надгробье полевыми цветами.
- Красиво, - сказала она. - Красиво здесь, и такой глубокий покой вокруг. Тут ничто не тревожит его вечный сон. Я просила почитать мне страницы из «Новой Элоизы», - рассказывала она Жирардену. - Я даже написала об этом моей матери, императрице; она отнюдь не пришла в восторг. Все же мне хотелось послушать еще несколько глав из «Новой Элоизы». Но вы ведь знаете, дорогой маркиз, как я занята: я ничего не успеваю. Теперь, побывав на могиле Жан-Жака, я непременно наверстаю упущенное. Напомните мне об этом, милый Водрей.
Грациозно сидя под ивой на дерновой скамье Жан-Жака, Мария-Антуанетта принимала почести, воздаваемые ей сельской молодежью. Она привыкла к сценам такого рода; с дружелюбно-участливым выражением лица слушала она девушку в белом платье, читавшую оду королеве, и думала о другом.
Но вот Водрей обратился к Жирардену. Сказал, что скоро надо возвращаться, а ее величество желала бы еще выразить свое соболезнование близким Жан-Жака. Губы королевы кривила легкая, озорная улыбка.
Водрей рассказал ей историю злополучного брака великого философа: он женился на скудоумной особе, и, когда у нее рождались дети, подкидывал их в приют; в конце концов она возненавидела его и вдвоем со своим любовником злодейски устранила с дороги. Водрей объяснил Марии-Антуанетте, что говорить об этом вслух нельзя, Жан-Жак - слава Франции, но все, что он рассказал ей, - правда и весьма интересный случай. Мария-Антуанетта с ним согласилась; она приехала главным образом за тем, чтобы поглядеть на эту роковую особу.
Когда мадам Левассер и Терезе сказали, что королева хочет их повидать, они сперва не поверили. Даже всегда невозмутимая мадам Левассер заволновалась. Терезе впервые приоткрылось, что значит быть вдовой Руссо.
И вот они здесь, и перед ними королева.
С живым интересом, с легким содроганием разглядывала Мария-Антуанетта эту женщину. Тот самый Жан-Жак, который написал такую чудесную, трогательную, знаменитую книгу и был предметом соперничества знатных дам, наперебой искавших его расположения, жил с этой неуклюжей вульгарной особой и погиб от руки ее любовника. Да, удивительно! Она с удовольствием рассмотрела бы ее в лорнет; быть может, в далеком прошлом какое-то обаянье и было в этой женщине. Но пользоваться лорнетом, пожалуй, не подобает здесь, почти у самой могилы. Матери вообще нельзя написать, что она ездила сюда, но мать все равно узнает и направит к ней посла, который, не отступая от этикета, почтительно и внушительно отчитает ее; и ее добрый толстяк Людовик будет дуться. Но разговаривать с этой особой - тут есть своя пикантность, и Мария-Антуанетта заранее предвкушала удовольствие, как она обо всем расскажет своей подруге Ивонне и другим членам «Сиреневого кружка».
- Я посетила могилу вашего супруга, моя милая, - сказала она серьезным, дружеским тоном, однако без излишней фамильярности; так разговаривала она с людьми из народа, когда желала выразить им свое участие. Она научилась у матери обращению с простыми людьми; в приветливости никто из монархов не превосходил Габсбургов. - Тяжелый удар постиг вас, - продолжала Мария-Антуанетта и добавила тихо, почти интимно: - Мне рассказывали, сколько вам пришлось вытерпеть от беспокойной философии вашего уважаемого супруга, который при всем своем величии был несколько чудаковат. Я представляю себе, мадам, что вы испытывали, теряя ваших малюток.
Но Тереза онемела в своем счастливом смущении. «Какая милостивая важная дама!» - думала она. «А что за красавица! И кавалер ее! Как одет! А как статен! И все они приехали ко мне! Какая честь! Ах, вот жаль, что Жан-Жак не дожил до этого! А уж что м-сье Николас всего этого не видит, - так до слез обидно!» Но слов для ответа королеве Тереза не находила.
- Да, Madame, - выручила, наконец, дочь мадам Левассер. - Моей дорогой Терезе пришлось немало перенести. Но он ведь был великий философ, наш бедняжка Жан-Жак, и тут уж смиряешься и все причуды принимаешь как должное. Я всегда говорила моей Терезе: ты несешь свое бремя во славу Франции.
«Надо непременно сказать несколько ласковых слов этой противной старухе, иначе Водрей меня потом загрызет», - думала Мария-Антуанетта.
- Но у вас, по крайней мере, есть ваша дорогая матушка,- сказала она Терезе. - Это большое утешение, я знаю по себе. В тяжелые минуты я всегда вспоминаю о своей матери, императрице, и это придает мне силы.
- Да, Madame, - сказала Тереза и поцеловала Марии-Антуанетте руку. А мадам Левассер заверила:
- Весь остаток моей жизни я буду молиться за ваши величества, за вас, Madame, и за вашу всемилостивейшую мать - императрицу.
Так завершилось посещение Эрменонвиля Марией-Антуанеттой. Этим посещением королева как бы лично скрепила печатью протокол Лебега о смерти Жан-Жака, и теперь уж не было ни надежды, ни страха, что зияющая рана на виске умершего и ее оттиск на посмертной маске станут еще когда-нибудь предметом исследования.
…Он подружился с Луи-Мишелем Лепелетье, бывшим маркизом де Сен-Фаржо, членом президиума Национального собрания. Лепелетье, немногим старше Фернана,* имевший свыше шестисот тысяч ливров годового дохода и считался одним из самых богатых людей во Франции. И все же он безоговорочно объявил себя ярым патриотом трехцветного знамени. Он сам внес законопроект об отмене прав и преимуществ аристократии, деятельно участвовал в проведении гражданской конституции для духовенства, встреченной в штыки Ватиканом. Он поддерживал все передовые реформы.
Лицо тщедушного на вид Мишеля Лепелетье запоминалось с первого взгляда. Очень крутой лоб, широкий, резко очерченный рот, огромный крючковатый нос, и над ним сверкающие голубые глаза. Лепелетье, приветствовал все новое, был тонким ценителем искусства, чувствовал себя в науках как дома. Уже в молодые годы выдающийся юрист и председатель трибунала в своей провинции, он, как никто, умел четко и логически формулировать сложные законы и указы.
По образу жизни он полностью оставался крупными вельможей. Дом его, с множеством слуг, отличался роскошью, одежда - изяществом, кухня - изысканностью. На домашней сцене его городского дворца ставились лучшие пьесы. Вообще-то народ невероятно злили такие повадки аристократов, этих ci-devant, этих «бывших», но своего Лепелетье парижане любили, и когда он проезжал по улицам Парижа в собственном роскошном экипаже в Национальное собрание, они провожали его приветственными кликами.
Как ни странно, но и Фернану нравились аристократические повадки Лепелетье, раздражавшие его в других. Правда, у Мишеля тонкая интеллектуальность слегка иронического склада, характерного для высокородной знати, сочеталась со страстной верой в прогресс и с безудержным стремлением превратить революционные идеи в дела.
Фернану нравился весь круг друзей Лепелетье, в особенности его подруга, актриса Эжени Мейяр, та самая, которая плакала на могиле Жан-Жака. Она по-прежнему была убежденной последовательницей Жан-Жака и нового строя. Но мадемуазель Мейяр, заразительная веселость которой составляла славу Театра французской комедии, терпеть не могла болтовни о добродетели, бережливости и воздержанности и не любила многих из торжественно трезвых, угрюмо аскетических трибунов Национального собрания. Революция олицетворялась для нее в облике Мишеля Лепелетье, который совмещал в себе демократический пыл нового режима с духовной утонченностью и изысканным изяществом старого.
У Фернана было немало мимолетных связей с красивыми женщинами. Но к Эжени Мейяр его влекло нечто большее, чем случайная прихоть; однако он знал, что она всей душой любит своего умного, безобразного, живого, обаятельного Лепелетье.
...К нему, к своему другу Мишелю, пришел Фернан и со своими тревогами о судьбах Вест-Индии.
Мишель разъяснил ему, что нет никакого смысла издавать прямой закон о раскрепощении цветных народов, ибо провести его в жизнь можно лишь с помощью силы, а имеющиеся войска нужны в метрополии...
- Так что же, выходит, надо предать интересы колонии? - мрачно сказал Фернан.
Мишель положил ему руку на плечо.
- Не торопитесь, - уговаривал он его. - Передо мной не раз возникал вопрос: нельзя ли, если не неграм, то хотя бы мулатам дать равноправие. До сих пор, правда, граждане законодатели ничего не смогли сделать. Робинэ и его Комитет по делам колоний слишком сильны. - Мишеля осенила идея: - Послушайте, Фернан, вы, кажется, близко знакомы с м-сье Робинэ***? Если он ослабит сопротивление, мы проведем закон. Отправляйтесь к нему. Разъясните, что долго препятствовать освобождению негров ему все равно не удастся. Обещайте от моего имени: если он не будет ставить нам палки в колеса в проведении закона о мулатах, - и мы не будем его беспокоить; он сможет до конца жизни сколько угодно эксплуатировать своих черных. Он уже немолод.
Фернану не понравился оппортунизм его друга, а вести переговоры с м-сье Робинэ претило ему.
Лепелетье внес в Национальное собрание четко сформулированный законопроект, в котором предусматривалось равноправие, правда, только для мулатов, а не для чернокожих. Фернану он сказал, что и это он сделал с тяжелым сердцем; он опасается, что даже такая реформа чревата кровопролитием. Закон был принят.
<О событиях 10 августа> …Теперь же, после исступленной речи депутата Шаплена,**** они вторично штурмовали королевскую резиденцию. На сей раз все происходило далеко не так благодушно. Было много убитых, королю пришлось бежать, его поместили в смахивавший на тюрьму замок Ле Тампль.
Париж бурлил. Власти благосклонно терпели мятеж. Тюрьмы брались штурмом, массы сами творили суд и расправу над особенно ненавистными бывшими, тут же приканчивая их. Памятники прежних королей, украшавшие собой многие городские площади, свергались с пьедесталов под патриотические песни и ликующие клики. Работа эта не всегда давалась легко. Бронзовые короли и бронзовые кони оказывались часто чрезвычайно прочными, а памятник Людовику Четырнадцатому, падая, убил поющую женщину. Чугунную руку Людовика Пятнадцатого толпа сохранила для обожаемого и чествуемого ею депутата Шаплена, приобщившего руку к своей коллекции курьезов. Даже почитаемый народом Генрих Четвертый, столько десятилетий любовавшийся с Нового моста на Сену, не избежал общей участи.
Вера Жирардена в то, что человек добр, уже и без того изрядно потрепанная и кое-как подлатанная, на этот раз основательно пошатнулась. К сожалению, все произошло именно так, как напророчил проклятый м-сье де Гримм: народовластие, о котором мечтал Жан-Жак, выродилось именно в ту форму господства черни, которая была так ненавистна учителю, - в охлократию. Человек был и остался варваром.
Поражения на фронте и восстания внутри страны подорвали авторитет Законодательного собрания. Кругом раздавались голоса: конституция устарела, необходимо издать новую конституцию, подлинный Общественный договор. Основанный на чистом Разуме, истинно революционный, он должен на веки вечные определить правовые отношения отдельного гражданина к государству. Были объявлены выборы в новое народное представительство.
Всего семеро бывших вошло в новое Собрание, в том числе Мишель Лепелетье.
Фернан не был завистлив. Но все же ему было больно, что народ, принявший Лепелетье, его отверг. При этом Лепелетье не делал никаких уступок. Он отправлялся в Якобинский клуб в своей роскошной карете, в роскошном, аристократически изысканном костюме, нередко вместе с весьма нарядной дамой. Случалось, что пешеходы, которым приходилось спасаться от резвых коней, враждебно озирались; но стоило им узнать своего Лепелетье, как они тут же дружески приветствовали его. Почему же это он, Фернан, остается для народа бывшим, чужим? Отчего ему отказано в счастье включиться звеном в общую цепь, быть братом среди братьев?
продолжение - в комментариях:
Из главы «ЗЛОВЕЩИЕ ГОСТИ» (депутат из Блеранкура Антуан «Св.Справедливость»)
Из главы «ПЕРВАЯ РЕЧЬ»
Из главы «ПРОЧЬ ЛОЖНУЮ ГУМАННОСТЬ!»
Из главы «БОГИНЯ РАЗУМА»
О переносе праха Руссо в Пантеон
примечания редакторов Vive Liberta
no subject
Date: 2021-12-21 07:29 pm (UTC)Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История (https://www.livejournal.com/category/istoriya?utm_source=frank_comment), Общество (https://www.livejournal.com/category/obschestvo?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
no subject
Date: 2021-12-21 07:31 pm (UTC)Семьсот сорок девять членов насчитывал Конвент. Все они исповедовали принципы Жан-Жака, чье скульптурное изображение, высеченное в одном из камней разрушенной Бастилии, смотрело на них сверху. Все они единодушно стремились создать республику в духе Жан-Жака. Но они по-разному представляли себе пути для достижения этой цели. Многие из депутатов были состоятельными буржуа, подчас и очень богатыми. Их «радикализм» первых лет революции сменила умеренность. Насилие пугало их; если его нельзя было избежать, они красивыми фразами старались придать ему видимость порядка и законности.
Незначительное меньшинство, менее ста депутатов из семисот сорока девяти, полны были решимости при всех условиях и всеми средствами, не останавливаясь перед насилием и кажущейся несправедливостью, добиться торжества принципов Жан-Жака, торжества полного равенства всех прав для всех.
Эти ярые демократы занимали в помещении манежа, где заседал Конвент, самые верхние места, и депутат Шаплен, со свойственной ему склонностью к образным выражениям, назвал эту часть зала «La montagne - Гора», и с тех пор партию эту так и называли.
Лидером монтаньяров безоговорочно считался Максимилиан Робеспьер. Мартин Катру,** без колебаний занявший свое место на Горе, с изумлением, почтительностью и не без сострадания наблюдал перемену, которую совершила с Робеспьером взятая им на себя гигантская задача. В первый раз, когда Мартин увидел его на ораторской трибуне Якобинского клуба, у него был ласковый рот, добрые глаза, чистый ясный лоб. Теперь губы его почти всегда сурово поджаты, лоб изрезали глубокие складки, глаза, если их не прикрывали зеленые стекла очков, неподвижно глядели в пространство; улыбка Максимилиана заставляла сжиматься сердца, а смех его - он очень редко смеялся - звучал резко и жестко. Сверхчеловеческая задача - вести все выше по крутой стезе добродетели небольшое избранное меньшинство праведников - сообщала Робеспьеру громадную силу, но и возлагала на него неимоверное бремя.
Был еще один человек среди товарищей Мартина по партии, к которому Мартин с первого дня питал глубокое уважение: самый молодой из депутатов Антуан де Сен-Жюст, высокий и очень стройный юноша, едва достигший двадцати пяти лет. Одевался он с необычайной тщательностью и изяществом. Высокий воротничок был повязан несколько даже щеголеватым по ткани и расцветке бантом. Овальное лицо отличалось девической нежностью кожи; над греческим носом светились большие серо-голубые глаза с высокими дугами густых бровей. Темнорусые волосы, слегка начесанные на лоб, длинной волной ниспадали на плечи. Манеры у Сен-Жюста были спокойные и изысканные, движения - размеренные до чопорности; но в огромных глазах горел буйный внутренний огонь, укрощенный внешней дисциплинированностью и несокрушимой рассудочностью.
Сен-Жюст не пропускал ни одного заседания Конвента, но он никогда не брал слова. Тем не менее он обращал на себя всеобщее внимание. Это объяснялось не столько его из ряда вон выходящей внешностью, сколько дружбой с Робеспьером; часто они вместе приходили в Конвент, часто вместе покидали зал заседаний.
Мартину стоило большого волевого усилия заговорить Сен-Жюстом. Он заговорил. Сен-Жюст до неприличия долго и пристально разглядывал суровое, умное лицо грубоватого коренастого Мартина. И только затем ответил вежливо, деловито, обстоятельно. Мартин просиял: Сен-Жюст не отверг его.
Молодые депутаты Сен-Жюст и Катру побывали друг у друга. Переехав в Париж, Мартин снял квартиру в каком-то безобразном доме на одной из безобразных окраин города. Изящно одетый Сен-Жюст поднялся по стоптанным, выщербленным ступеням в квартиру, забитую безвкусной мебелью, и Мартин почувствовал себя польщенным, как никогда в жизни.
no subject
Date: 2021-12-21 07:33 pm (UTC)У Робеспьера не было сомнений в том, что Людовик должен умереть. Правда, казнь тирана вызовет новый военный натиск королей Европы, а малодушные в Конвенте и в народе будут хныкать, будут рвать и метать. Но подобные мотивы против казни не выдерживают критики перед доводами за нее, начертанными в книгах Жан-Жака. Людовик должен умереть; только тогда жаны и жаки займут его место, а что так будет - в этом Максимилиан поклялся учителю.
С присущей ему логичностью он перечислил Сен-Жюсту свои соображения. Тот налету схватывал каждое слово Максимилиана, они обменивались мнениями тихо, сдержанно, в полном согласии, исходившем от полного единомыслия. Эти серьезные люди, один молодой, а другой - еще моложе, оба улыбались от сознания того, как глубоко они понимают друг друга.
Они поехали в Эрменонвиль, на могилу учителя, почерпнуть силы для предстоящей борьбы во имя его. Медленно, в молчании шли они по садам. Была осень; статуи и храмы зябли в голом парке под свинцовым небом. Максимилиан вспоминал, как он бродил по этим дорожкам с Жан-Жаком в один из последних дней его жизни, как Жан-Жак рассказывал ему о ботанике, об этой приятнейшей из наук, а потом горько сетовал на людей, которые его не понимают и ненавидят за любовь к ним. И теперь Максимилиан по-настоящему понял учителя. Кто подлинно любит людей, тот навлекает на себя их ненависть; ибо из любви к людям приходится совершать поступки, оправдываемые только этой любовью; без нее они были бы немыслимыми преступлениями.
Друзья подошли к озеру. На маленьком острове под высокими, стройными оголенными тополями трогательно, вызывая чувство благоговения, белело надгробье.
Сен-Жюст опустился на скамью под ивой, а друг его один, отвязав лодку, поплыл на остров. Запахнув оливкового цвета плащ, обнажив голову, Максимилиан, прямой и стройный, стоял перед одиноким, иссера-белым алтарем, резко выделявшимся среди голых деревьев острова на фоне осеннего неба. Под холодным сырым ветром неподвижно стояла тонкая фигура Робеспьера, на плечи которого провиденье взвалило бремя заветов Жан-Жака. Тщательно причесанный, он обратил свое костистое лицо к камню, под которым лежал учитель.
Он стоял, всецело владея собой, но до глубины души потрясенный величием своей миссии: уничтожить Людовика во имя торжества Жан-Жака. Слова высочайшей суровости, сказанные Жан-Жаком в одной из его книг, пришли ему на память: «В славные времена Римской республики сенат, и консулы, и народ слышать ничего не хотели о милосердии». И еще одна мысль Жан-Жака вспомнилась ему: «Кто нарушает Общественный договор, тот ставит себя вне государства; это открытый враг, и его нужно уничтожить».
Именно кротость Жан-Жака и привела его к суровости; логика его человечности сделала его сильным и неумолимым. И эта твердость, рожденная человеколюбием, продолжает жить в нем, Максимилиане. Да, он поступит в духе кроткого учителя, если, свергнув тысячелетний трон французской монархии, свергнет в ту же пропасть и того, кто сидел на нем последним.
no subject
Date: 2021-12-21 07:33 pm (UTC)- Человеколюбие Жан-Жака, - сказал он, - было не слепой чувствительностью, а избирательной мудростью. Для отдельного человека и его личных забот Жан-Жак обладал мягкостью своего «Савойского священника», а для государства и его граждан - суровостью «Общественного договора». Он не боялся в одном случае утверждать то, что в другом отрицал. В этой высокой односторонности заключалось его величие. Некоторые философы и депутаты, наши умеренные, эти гибкие, невероятно образованные, обладающие тонким вкусом жирондисты чересчур много видят одновременно; их гибкость делает их слабыми. Кто хочет идти вперед, должен смотреть только прямо перед собой. Избыток философии ослабляет волю. Республика нуждается в людях, сильных своей односторонностью.
Позднее, уже по дороге в Париж, и Сен-Жюст рассказал другу, о чем он думал, сидя на скамье под ивой. Не странно ли, что драгоценные останки духовного отца Республики покоятся здесь, в этом пустынном парке, под охраной какого-то нелепого бывшего, делающего вид, будто бы они являются его собственностью. Разве то, что тело Вольтера покоится в Пантеоне, а тело Жан-Жака погребено в парке м-сье де Жирардена, закрытого для народа, не противоречит здравому смыслу и достоинству Республики?
Антуан Сен-Жюст прав, - подумал Робеспьер, - Жан-Жак имеет право на Пантеон, Париж и народ имеют право на останки Жан-Жака. Но в памяти Максимилиана Робеспьера глубоко запечатлелась картина, как он, тогда па пятнадцать лет - ах, не на пятнадцать, на тысячу лет моложе! - гулял с учителем по Эрменонвилю. Воспоминание о Жан-Жаке навсегда связано у него с этими садами; он не мог себе представить учителя вне этих деревьев, холмов, небольшого озера.
- Вы правы, Антуан, - сказал он. - Но я знаю из собственных, драгоценных уст Жан-Жака, как сильно нравились ему эрменонвильские сады. Парижу излишне напоминать о нем; это делают победы тех армий, которые родились из его книг и из его идей. Пусть тело его покоится под его деревьями - jaceat, ubi jacet.
Сен-Жюст не обиделся за отвергнутое предложение. Но другу было неприятно, что пришлось ответить отказом Сен-Жюсту, и ему захотелось показать, как сильно он его любит и уважает.
- Я предложу, чтобы от нашей партии во время прении в Конвенте о суде над королем выступили вы, Антуан, - сказал он.
Бледное сдержанное лицо Сен-Жюста вспыхнуло. Вся страна ждала, что конвентскому большинству ответит Робеспьер, который потребует суда. Какое доказательство высочайшего доверия со стороны Максимилиана это предложение! Разве когда-либо у какого-либо оратора во всю историю человечества была более великая тема, чем требование революционной Франции уничтожить деспота и изменника? Жгучий патриотизм и жгучее честолюбие молодого человека слились в единое пламя. Понадобилось много самодисциплины и воли, чтобы столько времени молча сидеть в Конвенте и только слушать; и вот теперь его изумительный друг награждал его за терпение.
- Если вам это угодно, Максимилиан, я выступлю, - сказал он и, выдержав паузу, прибавил: - Благодарю вас, Максимилиан.
no subject
Date: 2021-12-21 07:34 pm (UTC)Прения о судьбе короля начались в хмурый ноябрьский день.
От имени большинства умеренных выступил депутат от Вандеи Шарль-Габриель Морисон, один из знаменитейших юристов. В чеканной речи, блиставшей безупречной логикой, он доказывал, что ни правовые нормы страны, ни извечные принципы юстиции не допускают привлечения короля к судебной ответственности, как ни чудовищно его кровавое преступление. Законы, которые он преступил, введены после того, как совершено преступление. Задача Конвента состоит в том, чтобы привлечь к суду монархию, а не неприкосновенную особу монарха. Если Республика хочет обеспечить свою безопасность, пусть заточит бывшего короля в надежную крепость или административным путем отправит его в изгнание за пределы Франции.
Все ждали, что в качестве оппонента партия Горы выставит Робеспьера, и тот камня на камне не оставит от убедительной речи Морисона. Но вместо Робеспьера слово получил молодой человек, которого никто, в сущности, не знал и который еще ни разу не выступал, - слово получил депутат от департамента Эн, Антуан де Сен-Жюст.
Медленно поднялся оратор по девяти высоким ступеням на трибуну. И вот он стоит, осененный трехцветным знаменем Республики сверху, с барельефа, на него смотрит Жан-Жак; позади, но стене, огромный щит, обрамлен ликторскими пучками - символом правосудия, - провозглашает Права человека, и два гигантских канделябра в бесчисленными свечами освещают бледное лицо оратора.
Без следа какого-либо смущения Сен-Жюст кладет перед собой рукопись, поправляет на шее бант, оглядывает зал и начинает:
- Я докажу вам, граждане законодатели, что и речи не может быть о неприкосновенности, которую Морисон требует для бывшего короля Людовика; как раз напротив: державный народ имеет право обойтись с Людовиком Капетом так, как это диктуется его, народа, интересами. Я заявляю и докажу, что Людовика следует рассматривать как врага и поступать с ним, как с врагом. Назначение наше не в том, чтобы изыскивать тонкие юридические формулы для оценки его действий, а в том, чтобы окончательно побороть его.
Умеренные были приятно удивлены, что оппозиция так облегчила им задачу. Чуть ли не с улыбками слушали эти образованные и искусные ораторы и писатели первые самоуверенные фразы, которыми этот неопытный юнец начал свою речь; они без всякого труда, с благодушной иронией разделаются с ним.
- Нам предстоит учредить республику, - говорил Сен-Жюст. - А республики не учреждаются при помощи юридических ухищрений и крючкотворства. Излишняя изощренность ума и излишняя утонченность морали - преграды на пути свободы. Грядущие поколения не поймут, как могло случиться, что восемнадцатый век оказался консервативнее века цезарей. Тогда тиранов лишали жизни среди бела дня, пока шло заседание сената, и не существовало иных формальностей, кроме двадцати трех кинжальных ударов, иного закона, кроме свободы Рима.
Зал манежа вмещал две тысячи человек - три тысячи находились в нем. Затаив дыхание, слушали они оратора, в зале и на галереях стояла глубокая тишина, уверенность жирондистов поколебалась.
Между тем оратор не сказал ничего нового, он изложил известное, неправильное и террористическое толкование, которое партия Горы давала учению Жан-Жака. Новое заключалось лишь в форме, в классической простоте, с которой оратор излагал свои кровожадные требования без пафоса, свойственного монтаньярам.
Невозмутимо, холодно, четко слетали с девически нежных уст зловещие слова, до прозрачности бледное лицо оставалось неподвижным. Красноречие этого депутата словно гипнотизировало, жгучая холодность юноши Сен-Жюста захватила даже его противников.
Мартин Катру самозабвенно слушал. Мысли, высказываемые его другом Сен-Жюстом, были мыслями и его, Катру, и Максимилиана Робеспьера, но насколько иначе они звучали в этих устах, куда более отточенно, совсем по-новому. Их рождала логика республиканского сердца, в них слышался суровый неудержимый шаг революции.
no subject
Date: 2021-12-21 07:35 pm (UTC)В безмолвии внимали три тысячи собравшихся, зачарованно глядя на этого молодого человека, чьи холодные, размеренные слова настойчиво требовали: Смерть, смерть!
Было запрещено прерывать ораторов Конвента аплодисментами или выкриками с мест. Но люди, сгрудившиеся на галереях, не могли более сдерживаться, они аплодировали Сен-Жюсту, они исступленно требовали: «Смерть тиранам!» Председатель покрыл голову, призывая к спокойствию. Толпа бесновалась. Молодой человек на трибуне поднял руку; легким движением пальцев он добился того, чего председатель не мог добиться: в зале наступила тишина.
- Этот человек, - разъяснял Сен-Жюст, - втайне собирал войска, втайне объявлял вне закона всех добропорядочных и отважных граждан, втайне содержал собственных чиновников и послов. Он рассматривал граждан свободного народа как своих рабов. Он несет ответ за убийство необозримого числа граждан в Нанси, на Марсовом поле, в Тюильри.
Умеренные давно поняли, что дело их проиграно. Спокойные слова изящного молодого человека на трибуне решили судьбу короля. Да, за ними, за умеренными, стоял только разум и опыт государственной деятельности, а за этим юношей стоял народ, кровожадный и необузданный.
- Приведите его на свой суд, граждане! - заключил Сен-Жюст. - Завтра же! Не мешкайте! Этого требует здравый смысл, здравая политика. Людовик должен умереть, если Франция хочет жить!
- Смерть! Смерть! Смерть! - бушевал зал. Робеспьер без ревности слушал, как уста Сен-Жюста произносят его, Робеспьера, слова, обороты речи. Его любимый друг открывает путь равенству и братству, путь Жан-Жака, открывает его для всех. Максимилиан испытывал большее удовлетворение, чем если бы выступил сам.
no subject
Date: 2021-12-21 07:35 pm (UTC)Вся страна бурлила, взбудораженная предстоящим судом над Людовиком. Конвент забросали просьбами и угрозами, множество людей предлагало свою жизнь в обмен на жизнь короля. Оказалось, что в стране есть еще миллионы людей, приверженных королю. Тем настойчивее требовали его смерти якобинцы.
В эти дни Фернан почти ежедневно встречался с Лепелетье. Его и пугала и восхищала суровость и неумолимость, с какой его друг до конца додумывал идею революции. Несправедливость по отношению к отдельной личности, говорил он, неизбежный спутник великой конечной справедливости, являющейся существом революции.
- Я всей душой, всеми своими помыслами согласен с революцией, даже если бы она отняла у меня жизнь, - сказал Лепелетье.
И в большом спорном вопросе о судьбе свергнутого короля он тоже не поддавался никаким эмоциям, которые могли бы повлиять на его суждение. Фернана же, наоборот, мысль о смертном приговоре Людовику приводила в смятение. С того первого раза, когда он мальчиком поцеловал королю руку, и до того дня, когда от имени Законодательного собрания требовал, чтобы Людовик объявил войну, он неоднократно видел его и разговаривал с ним. Да разве весь французский народ не так же традиционно привязан к королю, как он? Людовик был последним из тридцати двух королей своей династии; на протяжении тысячи долгих лет судьбы народа были тесно переплетены с судьбами династии Капетов. Этой династии Франция обязана тем, что все французы говорят на одном языке, тем, что они стали единой нацией.
Лепелетье дружеским жестом отмел возражения Фернана. Это ложная гуманность, сказал он. Сухо и деловито он изложил Фернану мотивы, в силу которых Людовик должен умереть. Юридически на вопрос, вправе ли народ и его представители учинять суд над королем и приговаривать его к смертной казни, можно одинаково доказательно ответить и да, и нет; впрочем, это праздный вопрос. Существенно одно - смерть Людовика политически необходима. Если содержать его в заточении, он будет служить постоянным центром всякого антиреспубликанского движения в самой Франции и за границей.
- Нельзя свергнуть монархию и оставить в живых ее наиболее действенный символ - короля, - сказал Лепелетье своим спокойным, приятным, несколько высоким голосом. - В ту самую минуту, когда мы свергали Людовика, его физическое истребление было предрешено. От последней ступеньки, ведущей с трона вниз, и до первой, ведущей вверх на эшафот, - очень короткий путь.
Фернан знал, что Лепелетье не питал личных симпатий к членам партии Горы, ко всем этим робеспьерам и сен-жюстам; он часто иронизировал над их узколобостью и твердокаменностыо. Он чувствовал себя гораздо лучше с умеренными, с жирондистами, с этими блестящими, остроумными ораторами и философами. Но в вопросах практической политики признавал правоту якобинцев.
- Как поступить с королем, - говорил Лепелетье, - это давно уже должен был уяснить себе каждый политик. Робеспьер и Сен-Жюст уяснили себе; а наши друзья жирондисты оказались для этого слишком умны. Теперь они стоят перед выбором: кого принести в жертву - короля или Республику.
Единогласно признав Людовика Капета виновным, представители народа приступили к обсуждению вопроса о мере наказания.
Заседание продолжалось с утра, весь день и всю ночь, большую часть следующего дня, а после перерыва еще день и большую часть ночи. На галереях, тесно сгрудившись, сидело более двух тысяч человек. Дамы в роскошных туалетах, со списками депутатов в руках, считали голоса, ставили крестики, вычеркивали, вкалывали булавки. Первыми к трибуне были вызваны депутаты от департамента Гаронны. В беззвучной тишине первый сказал:
- Смерть.
Второй:
- Смерть.
Пятый:
- Смерть.
Далее были вызваны двенадцать депутатов Жиронды, среди них известнейшие деятели «умеренных». Их лидер Верньо вчера еще уверял своих друзей, что никогда не проголосует за смерть Людовику. Сегодня он заявил:
- В качестве государственного деятеля я был за то, чтобы выслушать голос народа. Конвент решил иначе. Я подчиняюсь. Совесть моя чиста. Как юрист, я говорю: смерть!
no subject
Date: 2021-12-21 07:36 pm (UTC)Очень тихо стало, когда бывший герцог Орлеанский, именуемый ныне Филипп-Равенство, кузен Людовика, поднялся на трибуну. Он торжественно обещал своим друзьям воздержаться от голосования. Теперь он, сопя, поднялся по крутым ступеням, внешностью и повадкой до смешного похожий на своего кузена Людовика, и заявил:
- Тот, кто глумится над державным народом, должен умереть. Смерть!
С особым волнением ждал Фернан, как поведут себя оба его друга - Лепелетье и Мартин Катру. До самого конца, вопреки всем доводам рассудка, Фернан надеялся, что Лепелетье не пошлет на смерть того, кто предоставлял ему высокие посты и оказывал столько любезностей. Но Лепелетье своим равнодушным приятным голосом сказал:
- Смерть!
После Лепелетье множество депутатов голосовало за пожизненное заточение или за отсрочку смертного приговора до всенародного опроса. Так голосовали многие, в том числе и члены крайних партий. Чаши весов поднимались и опускались; предсказать исход голосования было трудно.
В Конвенте Французской Республики заседал один англичанин по имени Томас Пейн - человек, принимавший деятельное участие в образовании американской республики. Он голосовал за то, чтобы теперь, когда корона Людовика валяется в канаве, самого его подвергли изгнанию, и непременно в Соединенные Штаты Америки. Там, подавленный презренностыо и преступностью своего королевского существования и постоянно наблюдая благоденствие американского народа, он поймет, что не монархия наиболее справедливая форма правления, а демократия.
Но вот, наконец, на трибуну вызывается Мартин Катру. Фернан всем корпусом подался вперед. Мартин своим пронзительным высоким голосом произнес:
- Смерть. Без волокиты.
Секретари Конвента подсчитали голоса. Это длилось долго, они трижды пересчитывали. В переполненном зале стояла духота, дымили печи, чадили угольные жаровни, многие тысячи свечей. Людям было не по себе, им хотелось встать, выйти под ночное небо, подышать свежим воздухом. Но они сидели; они боялись пропустить минуту провозглашения приговора. На возбужденную, ожидающую многотысячную толпу взирал сверху, со своего барельефа Жан-Жак.
Наконец, в два часа пятнадцать минут утра на трибуну поднялся председатель. Он объявил: из 749 членов Конвента 28 человек отсутствуют, таким образом, большинство составляет 361 человек. Голосовало: 360 депутатов за заточение в тюрьму, изгнание или отсрочку смертного приговора и 361 депутат - за немедленную смерть.
В зале стояла глубочайшая тишина. Король большинством в один голос был приговорен к смерти.
Председатель надел шляпу. Объявил:
- Мера наказания, к которой в итоге голосования представители державного народа приговорила Людовика Капета, - немедленная смерть.
По-прежнему стояла тишина. Раздались одиночные возгласы: «Да здравствует Республика!» Но масса безмолвствовала.
Фернан с трудом поднялся, расправил плечи. Больная нога мозжила. Он был ошеломлен. Большинством в один голос! Если бы его друг Мишель или его друг Мартин голосовали не за смерть, король остался бы в живых.
no subject
Date: 2021-12-21 07:36 pm (UTC)Друзья приветствовали его, когда он вошел в ресторан. Он ел, болтал. По мнению одних, вышло неприятно, что именно его голосом был решен смертный приговор; другие с несколько преувеличенной горячностью превозносили его мужество. Примерно так Лепелетье все это и представлял себе. Он оставался в ресторане недолго. Усталость от этого бесконечного заседания все еще давала себя чувствовать. Он распрощался с друзьями.
В районе Пале-Рояль, у любовниц, у бывших поставщиков двора, у всякого рода сочувствующих, нашли себе тайное прибежище многие более или менее замаскировавшиеся личности, недовольные и преследуемые нынешним режимом. Среди этих приверженцев монархии находился бывший телохранитель короля, некий Лепари. Он горел фанатической ненавистью прежде всего к герцогу Орлеанскому, этому архипредателю, который своего кровного двоюродного брата, помазанника божия, толкнул на эшафот. Целый день Лепари кружил в районе Пале-Рояль, где жил герцог, в надежде, что встретит его и на месте прикончит. Герцог же, обессиленный затянувшимся заседанием, был дома и отсыпался. Вечером Лепари, представительный, хорошо одетый господин, отправился искать герцога в ресторан «Феврие». Там его не было. Зато Лепари увидел знакомое всем некрасивое, ненавистное лицо Лепелетье. Вот и этого король осыпал милостями, а он предал своего монарха. Лепари подошел к нему в ту минуту, когда Лепелетье стоял у кассы, собираясь расплатиться по счету. Он спросил:
- Ведь вы м-сье Лепелетье, не так ли? - Лепелетье подтвердил. - Вы голосовали за смерть королю, верно, м-сье?
- Да, м-сье, - ответил Лепелетье. - Голосовал, как подсказывала мне совесть. Впрочем, какое вам до этого дело?
- Получай же то, что заслужил, Иуда! - воскликнул королевский телохранитель, выхватил шпагу из-под плаща и вонзил ее Лепелетье в бок. Через несколько минут Лепелетье не стало.
Поздно спал в этот день и Фернан. Вечером он вышел, собираясь навестить своего друга Мишеля. Перед домом Лепелетье увидел огромную толпу. Услышал о том, что произошло. Он вошел в дом. Увидел тело. Увидел общего друга его и Лепелетье художника Жака-Луи Давида, рисовавшего покойника. Не мог постичь случившегося. И вдруг понял все. Понял, что Мишель Лепелетье, циник, фанатичный поклонник разума, его большой друг, умер смертью, логически завершившей его жизнь.
Фернан пошел на улицу Оноре, в клуб якобинцев. Мартин Катру сказал ему воинственно и торжествующе:
- Он был хорошим человеком, твой друг, и мертвый он послужит Республике еще лучше, чем живой. До этой минуты ореол мученичества окружал Людовика Капета, а теперь мученик - Мишель Лепелетье.
Фернан понял, что имел в виду Мартин. В Париже было немало страстных приверженцев короля, готовых отдать за него жизнь; ждали крупных демонстраций, возможно, даже открытого восстания. Бессмысленное убийство представителя народа, исполнившего лишь свой долг, отвлекло чувства, бурлившие в массах, на убитого. Весь Париж говорил теперь о внезапной трагической кончине Лепелетье, заслонившей собой предстоящую казнь короля. Лепелетье и ею пролившаяся кровь были свидетелями защиты Республики.
Быстро и энергично якобинцы и парижские городские советники воспользовались этим событием. В ту же ночь был издан манифест, гласивший: «Граждане! Коварное злодеяние направлено не против единичного человека, оно направлено против всей нации, против свободы, против державного народа!» В ту же ночь было принято решение о торжественном перенесении праха убитого в Пантеон, об открытии памятника ему на Вандомской площади, об установлении его бюста в Конвенте, рядом с бюстами Брута и Жан-Жака, о присвоении его имени одному из районов Парижа, одной из улиц и множеству крупных и мелких общин страны.
no subject
Date: 2021-12-21 07:37 pm (UTC)Он многого не довел до конца. За тридцать восемь лет жизни сколько ненужного он совершил и сколько необходимого не сделал. Он, например, не должен был оказывать помощь английским провинциям в Америке, восставшим против его кузена, короля Англии. И он, например, обязан был своевременно обезвредить еретиков и бунтарей, Вольтера и Руссо. Тогда бы все сложилось по-иному. Он слишком часто прислушивался к голосам своих советников, вместо того чтобы прислушиваться к божественному голосу собственного сердца. Ведь его советники - это только люди, и эти люди были ослеплены. Большинство из его вельмож сами рыли себе могилу. И ему. Заодно.
Но он не хочет в свою последнюю ночь плохо думать о ближних. Он вправе сказать себе, что всегда, прежде чем принять какое-либо серьезное решение, честно мучился, прислушивался к голосу своей совести, выслушивал своих советников, изучал исторические образцы. Он всегда стремился к лучшему, и наступит день, когда его французы и будущие поколения признают это.
Людовик закрыл глаза. Подумал еще о том, чтобы утром не забыть вынуть из карманов кафтана все деньги и прибавить их к гонорару защитника, честного, отважного Мальзерба. Потом уснул. Спал глубоко и спокойно.
Назавтра вся страна, весь мир смотрел, как везли Людовика на площадь Революции и как он всходил на эшафот. Все до малейшей подробности отмечалось, записывалось, запоминалось. И когда в десять часов двадцать три минуты палач Сансон схватил за волосы отрубленную голову Людовика и, обходя эшафот, на все четыре стороны показал ее народу Парижа, по городу пронесся мощный клич:
«Да здравствует Республика!» Тысячи людей бросились к эшафоту и, толкаясь, дрались за то, чтобы обмакнуть в кровь платки, шарфы, бумажки. Какой-то одержимый, вскочив на эшафот, кропил кровью стоящих внизу людей и Кричал:
- Они грозили нам, что кровь короля падет на наши головы. Это ваше крещение, это ваше крещение. Вот как она пала на наши головы!
Труп короля, эскортируемый жандармами и чиновниками Парижской общины, доставили на ближнее кладбище Мадлэн де ла Виль Лэвек. Там брошенное в какое-то подобие корзины тело с положенной между ног головой опустили в очень глубокую яму, дно которой было густо посыпано негашеной известью. Таким же толстым слоем извести засыпали тело сверху, и поверх этого слоя насыпали еще один слой, для того чтобы золото коронованных особ Европы не могло из останков Людовика Последнего создать хотя бы самую крохотную реликвию.
no subject
Date: 2021-12-21 07:37 pm (UTC)Тщательно набальзамированный труп установили на Вандомской площади для всенародного обозрения. На высоком роскошном ложе белел обнаженный торс с зияющей раной в боку. Чресла были прикрыты простыней.
В таком же виде тело, уложенное на античную торжественную колесницу, повезли по улицам города Парижа. В ногах покойного стояло двое детей; каждый из них держал по факелу, повернутому верхним концом вниз. Впереди колесницы, окруженной юными девушками под вуалями, шагали старики в тогах с пальмовыми ветвями в руках.
До того как траурный кортеж тронулся, на колесницу поднялся председатель Конвента и возложил на голову покойного венок из дубовых листьев. Все депутаты Конвента, все члены Якобинского клуба, члены всех патриотических обществ и все секции города Парижа приняли участие в шествии. Было множество знамен, окаймленных черным крепом, раздавался приглушенный бой барабанов.
Надписи на огромных щитах восхваляли труды и дела убитого, его Свод уголовных законов, его книгу «Всеобщее бесплатное обучение», многочисленные законы, названные его именем. На других, еще более грандиозных щитах гигантскими буквами были выведены якобы его последние слова: «Я рад пролить кровь за отечество. На крови патриота всходят семена свободы». И над всем этим триумфально и скорбно возвышалось огромное смертное ложе и на нем покойник, зияющая, кровавая рана которого говорила громче всех слов, написанных, пропетых, поднесенных.
Фернан дожидался процессии невдалеке от Пантеона. Глубокое раздумье, горечь и скорбь владели им. И эта смерть так же, как и смерть короля, - плод идей Жан-Жака. Сколько умных, иронических, скептических и все же полных веры в будущее мыслей высказал бы Лепелетье по поводу своей смерти. Он был истинным вольнодумцем, врагом всякого морализирования, очень человечный ученик Лукреция и Жан-Жака. В ушах и в сердце у Фернана звучал приятный голос Мишеля, спокойно произносившего: «Я всей душой, всеми помыслами согласен с революцией, даже если она отнимет у меня жизнь». В какой патетический костюм вырядили эти простые слова! Как глубоко иронизировал бы Мишель над своими якобинцами, которые чествовали его как Брута, как мученика, как добродетельного героя!
Сколько превратно понятого нагромождено вокруг Жан-Жака и его творений! Сколько лжи! Что только не делается именем Жан-Жака! Как невероятно, как трагично, ложно героически и причудливо обставлен последний путь Мишеля, его дорогого друга! Но Мишель не возражал бы. Ибо заблуждения и ложь, которые его окружали, рождали жизнь.
Процессия подошла к Пантеону. Хор Большого оперного театра пропел гимн в честь покойного. Тело уложили в гроб и торжественно опустили в гробницу, рядом с телом Вольтера.
no subject
Date: 2021-12-21 07:38 pm (UTC)Как-то вечером, сидя в зале, Фернан услышал возглас:
- Вы здесь, мой друг!
Он круто повернулся, он знал этот голос. Да, это была Эжени Мейяр, подруга Лепелетье, добрый друг его, Фернана. Она смеялась и плакала, испуганная, обрадованная.
Он не мог постичь, как это ее, близкого человека мученика Лепелетье, заключили в Ла Бурб.
Она принялась рассказывать. Как ни странно, но падение Шаплена потянуло и ее за собой. Накануне знаменитого «Праздника Разума» он явился к ней и предложил сыграть богиню Разума.
- Мне тошно было глядеть на этого неопрятного человека, - рассказывала она, - а из всех глупых ролей, которые мне приходилось играть, эта роль была наиболее глупой. Но могла ли я отказаться? Меня, несомненно, тут же обвинили бы в антигосударственном образе мыслей и предали суду Трибунала. Я не гожусь в мученицы. Я убеждена, Мишель меня понял бы.
И Фернан тоже понимал ее. Эта женщина знала жизнь и злосчастную противоречивость человеческого мышления и поступков. Эжени была человеком лепелетьевского толка. Без особого трагизма приняла она издевательские превратности судьбы, покаравшей ее за деяние, против которого восставало все ее существо.
Смеясь и морщась от отвращения, она очень образно рассказала, как было дело. Шаплен и прочие маршалы атеизма настаивали на устройстве большого «Праздника Разума» в самый короткий срок. Участникам праздника дали на подготовку всего три дня. Граждане Госсек и Гардель, композитор оперного театра и балетмейстер, получили указание приспособить балет-ораторию «Мы славим Свободу» к спектаклю «Мы славим Разум» так, чтобы его можно было поставить в Соборе Парижской Богоматери. Колосники, кулисы, весь театральный реквизит спешно переправили в Собор Парижской Богоматери, переименованный в «Храм Разума». На хорах соорудили горную вершину, а на ней и самый «Храм Разума». Было это сделано на живую нитку, и когда Эжени в белом платье и фригийском колпаке, с пикой в руке вышла из «храма» и села на трон, она боялась, как бы вся эта штука не рухнула под ней. А когда четверо рыночных грузчиков, облаченных в ризы священнослужителей, потащили ее вместе с троном с «горной вершины» вниз по грозно трещавшим ступенькам, покрытым зеленым ковром, она сидела ни жива ни мертва от страха. Последовавшее затем знаменитое триумфальное шествие по улицам Парижа было сплошным мытарством. Дождь лил ручьями, белое платьев Эжени мгновенно промокло, она дрожала на своем троне от холода, и еще больше зябли танцовщицы и хористки, составлявшие ее свиту. Одетые еще легче, чем она, в балетных туфельках, девушки месили уличную грязь и мокли под дождем, восторженно улыбаясь при этом, как полагалось им по роли. А затем, промокшие до костей, смертельно боясь поймать какую-нибудь тяжелую простуду, они несколько часов просидели в Конвенте, слушая речи и терпеливо снося поцелуи, пока наконец всех их не доставили назад в собор.
Хотя Эжени рассказывала в легком тоне, Фернан чувствовал всю брезгливость, стыд и отчаянье, которые эта женщина, несомненно, испытала. От природы жизнерадостная, она позаимствовала у Лепелетье способность извлекать смешное из самых нелепых событий. Но в душе терпеть не могла вульгарности, и, вероятно, смех застревал у нее в горле, когда ей приходилось молча смотреть на всю эту дурашливость и нечистоплотность и сносить поцелуи членов Конвента, патриотические и похотливые прикосновения толпы.***
no subject
Date: 2021-12-21 07:38 pm (UTC)Обитатели Ла Бурб восхищались Эжени и жалели ее. По мнению непоколебимых радикалов, ей следовало гордиться ролью богини Разума, которую ей пришлось сыграть, и выпавшие на ее долю некоторые неприятности, право же, не такая уж высокая цена за величие тех дней.
Все, включая и политических противников, любили Эжени Мейяр. От ее присутствия тюрьма Ла Бурб посветлела.
Память Лепелетье не мешала им, скорее сближала. Они улыбались, глядя на величественные и ничего не выражающие черты каменного Лепелетье, выставленного в тюрьме. Насколько иным было умное, безобразное, дружелюбное лицо живого Лепелетье!
В любви Фернана и Эжени присутствовала память о покойном, присутствовала угроза, таившаяся в их близком будущем. Любовь эта в лихорадочной атмосфере Ла Бурб одаряла их ощущением радости жизни, легкости, чувством светлого, ни к чему не обязывающего счастья. Эта любовь внушала уважение к себе, и никто никогда ни одним намеком не омрачал ее.
Каждый день кого-либо из заключенных уводили в папство тьмы, и Эжени отдавала себе отчет в опасности, нависшей над ней.
- Я, разумеется, сошлюсь на то, что мне грозила бы смерть, откажись я играть эту богиню, - сказала она как-то. - Но какой толк? Эти Бруты из Трибунала все равно мне ответят: «Значит, гражданка, ты должна была умереть».
А в другой раз она сказала:
- Если меня осудят, то прекрасная могила, которую я заказала себе по образцу могилы Жан-Жака, останется пустой: вряд ли со мной обойдутся милостивей, чем с останками принцесс.
Она вела такие разговоры, но Фернан, слушая ее с легкой завистью и задумчивой улыбкой, видел: в глубине души она все же не верит, что эта участь может и ее постигнуть. В сущности, в Ла Бурб самыми большими оптимистами были двое: юная Эжени и девяностолетняя гражданка Прево.
Как-то, сама того не желая, Эжени вслух выразила свою уверенность, что для нее все кончится хорошо. Однажды ей случилось видеть очень много птиц, пойманных в сеть, рассказывала он Фернану. Она купила эту сеть со всеми птицами и - как птицелов ни качал головой - выпустила пташек на волю. Щебет и ликование, с какими ласточки, дрозды, зяблики взмыли под синие небеса, было одним из ее самых светлых воспоминаний.
- Так произойдет и в тот час, когда меня выпустят, - сказала она.
И вот однажды утром Эжени исчезла... Исчезла столь же внезапно, как появилась. Фернан испугался так, словно удар обрушился на него самого.
Позднее он узнал, что ее перевели в другую тюрьму, еще позже, - что она освобождена.
no subject
Date: 2021-12-21 07:40 pm (UTC)...Он принадлежал им, народу Парижа. Он не был генералом и не был государственным деятелем, он не выигрывал сражений и не заключал великолепных договоров, он был лишь писателем, философом. Они толком даже не знали, что это такое, и едва ли один из ста читал его книги. Но несколько его слов, несколько его лозунгов, которые они на всех перекрестках слышали и которые запали им в сердца в минуту колебаний, были такими словами, что, услышав их, нельзя было не двинуться в поход и не вступить в бой. И они двинулись в поход, и они вступили в бой. И победили. Значит, книги усопшего стоили больше пушек генералов и перьев государственных деятелен. И нынче эти сотни тысяч народа чувствовали свою тесную духовную связь с усопшим, они возвысились в собственных глазах: ведь и они теперь приобщились к духовному началу.
Так триумфально шествовал мертвый Жан-Жак по тем самым улицам Парижа, по которым при жизни нередко самым жалким образом бежал от своих преследователей, и те же люди, которые поднимали на смех его, этого чудака, теперь обнажали головы перед ним, мудрецом и учителем.
Повсюду слышались музыка, пение. Но из всего выделялась, все перекрывала та народная песня Руже, которую принесли с собой марсельские борцы за свободу и которую Конвент объявил недавно гимном Республики: Марсельеза. Музыканты, находившиеся в рядах процессии, и те, кто оставался вне ее, играли эту песню, а десятки тысяч людей, шедших в процессии, и десятки тысяч, глядевших на нее, пели: «Allons enfants de la patrie, Ie jour de gloiro est arrive! - Вперед, сыны отчизны милой, день вашей славы наступил!» Со всех сторон звенела, гремела зажигательная песнь Республики, и казалось, точно она подгоняет длинную процессию вперед, к Пантеону.
Когда шествие огибало улицу, Фернан видел плывущий на большой высоте гигантский саркофаг Жан-Жака. А раньше, в Тюильрийском саду, он видел траурную и триумфальную колесницу, на которой стоял этот саркофаг. Двенадцать белых лошадей, которых вели двенадцать мужчин в античных тогах, везли колесницу, катившуюся на четырех огромных бронзовых колесах. Античные светильники окружали гранитный саркофаг, в который был опущен гроб с телом Жан-Жака; в небо поднималось облако от курений ладана и благовоний. На крышке саркофага было ложе, сделанное по образцу римских. Там, вполовину приподнявшись и оперев голову на руку, лежала вылепленная из воска фигура Жан-Жака, четко вырисовываясь на фоне светлого неба.
Фернан с изумленном наблюдал, как эта кукла выменяет из его памяти образ живого Жан-Жака. Он старался удержать этот образ, но в воспоминание о реальном Жан-Жаке, совершенно затемняя его, неустранимо вторгалась восковая идолоподобная фигура, которая медленно, окутанная курениями ладана, двигалась впереди. А гром Марсельезы все больше отодвигал реального Жан-Жака в дальние дали, в Непостижимое. Фернан прямо-таки физически ощущал, как уходит от него реальный Жан-Жак. Все, что было в Жан-Жаке повседневного, отпало, исчезло; неповторимое, вечное обособилось, поднялось ввысь, реяло там, впереди, притягивая к себе все взоры.
Процессия подошла к своей цели. Здесь, на левой стороне старого города, на его самой высокой точке, в царствование Людовика Пятнадцатого была заложена церковь святой Женевьевы. Но сложное здание и через четверть века еще не было готово; его закончили уже после свержения Людовика Шестнадцатого, и решением Национального собрания эта церковь была превращена в Пантеон - место погребения выдающихся людей Страны.
Величественное здание завершалось высоким куполом. Процессия подошла к великолепному порталу, миновала его, влилась внутрь.
Человека, пришедшего из океана света и звуков, обнимали, навевая сосредоточенность, сумеречная прохлада и тишина огромного, благородных линий зала со строгими колоннами. Группами, одна за другой, люди входили в огромное здание, все плотнее заполняя его. Свободным оставался только узкий проход, разделивший толпу. И вот, поднятый на крепкие плечи, чуть покачиваясь на них, по этому узкому коридору вглубь зала поплыл катафалк, и там был установлен на постаменте.
no subject
Date: 2021-12-21 07:40 pm (UTC)И вот Максимилиан Робеспьер стоит у гроба. Почти целую минуту он молча и неподвижно смотрит на затихшую толпу. Он собирается с мыслями. Он думает о клятве, записанной им в дневнике после беседы с Жан-Жаком, - следуя учению Жан-Жака, разрушить старое здание и воздвигнуть новое. Новая Франция, Франция Жан-Жака построена. Правда, у нее еще немало врагов, чье коварство кует, быть может, заговоры против него, Максимилиана, в очень вероятно, что он погибнет раньше, чем борьба закончится. Но это не такая уж высокая цена за достигнутое.
- Если бы Жан-Жак, - начал он наконец, не повышая голоса, и тишина в зале стала еще более глубокой, - если бы Жан-Жак был лишь величайшим писателем нашего столетия, его лучшим златоустом, мы предоставили бы потомкам оценить его и чтить его память. Но он больше, чем великий писатель: он один из бессмертных пророков человечества. Он сотворил царство Разума и раздвинул сферу добродетели. Он был больше, чем человек, он был инструментом Высшего Существа. Он увидел народы, поверженные ниц перед скипетрами и коронами, и он дерзнул сказать народам: Встаньте! Он дерзнул принести им благую весть: Равенство и Братство. Подобный самому богу, он бросал огненные слова в сердца людей и свершил то, что до него никто не свершал: народы восстали.
У Фернана пробежал мороз по коже. Этот страшный Робеспьер знал о безднах, таившихся в Жан-Жаке, знал то, что, как мнилось Фернану, он один только и знает. «Подобный самому богу». Робеспьер знал, что, дойдя до предела отчаянья, переходившего в безумие, Жан-Жак был недоступен более никаким потрясениям, подобно самому богу.
И все же Робеспьер видел только того Жан-Жака, которого он делал богом. Он не видел Жан-Жака, написавшего «Исповедь», он не желал допустить ничего человеческого в этом человеке, величайшей гордостью которого было быть человеком.
- Он, как Сократ, спустил философию с небес на землю, в каждый город, в каждый дом, - восклицал Робеспьер, и его теперь громкий, стеклянный и пронзительный голос достигал отдаленнейших уголков огромного зала. - Он заставил людей задуматься об их жизни, и о и государстве, и об обществе, и о том, что такое право и бесправие, что такое добро и зло. Он учил нас не врастать корнями в прошлое, а смотреть в будущее.
Это были хорошие слова, и что бы ни разделяло Фернана с Робеспьером, у них было одно учение, одна вера, одна цель.
Робеспьер кончил. Гроб сняли с катафалка и понесли к гробнице, находившейся на расстоянии нескольких шагов.
no subject
Date: 2021-12-21 07:40 pm (UTC)И вот гроб с прахом Жан-Жака несут к склепу. В это мгновенье, стихийно, но точно по уговору, весь зал запел Марсельезу; «Aux armes, citoyens! Formez vos bataillons!» - пели собравшиеся. «О граждане! В ружье! Смыкай со взводом взвод». И: «Marchons, marchons! - Вперед, вперед!»
И песня заполнила не только все громадное здание, грозя взорвать его стены и крышу, она раздавалась за ними, она раздавалась повсюду, казалось, весь Париж, вся Франция поет эту отважнейшую из песен.
Мощные звуки Марсельезы, вид процессии с гробом впереди рассеяли видения Фернана, заставили его сбросить с себя и забыть все стоящее по ту сторону разумного. В огромном потоке счастья он почувствовал, как его «я» расплавляется, растворяется в общем едином порыве. Он не был более посторонним, он слился со всеми, кто пел вместе с ним. Все, что его окружало, проникло в него, он был живой частицей единого целого, он был больше, чем он сам, он был - народ.
«О граждане! В ружье! Смыкай со взводом взвод! Вперед! Вперед!» - пело в нем самом, пело вокруг него, проникало в него отовсюду.
В последний раз, уже над раскрытой гробницей, показался гроб. Песнь оборвалась.
Внезапная тишина разрушила чары, владевшие Фернаном. Мучительно кольнула его мысль обо всем том преступном, что натворили эти новые воинствующие ученики Жан-Жака, эти мрачные, блаженно верующие фанатики. Как далеко они уклонились от его учения! Но и этот болезненный укол брюзжащего рассудка длился одно мгновенье. «Marchons quand memo! - Наперекор всему, вперед!» - подумал он. Он чуть не крикнул в наступившую тишину: «Наперекор всему, вперед!»
Долгую и прекрасную минуту его не покидало видение смелого взлета радуги, закономерно и величественно перекинутой от «Новой Элоизы» к Марсельезе, от скромной, любовно ухоженной, незатейливой могилы на острове Высоких Тополей к гробнице в Пантеоне. Он ощущал бьющее через край богатство духа Жан-Жака, то сверхзнание, которое сохраняет свою правоту вопреки всем доводам рассудка. Фернан увидел смысл собственной судьбы. Он, скромный ученик Жан-Жака, прошел через муки стольких разочарований и сомнений, чтобы познать этот уготованный ему миг полного исполнения всех чаяний. И если бы во всей его жизни ничего не было, кроме этого мига, то и тогда стоило бы жить.
Гроб медленно опускался. Глубже. Глубже. Тьма поглотила его.
Но заново взмыла к свету песнь. «Вперед! Вперед!» - звала она, между тем как забытый и незабываемый Жан-Жак исчез в гробнице и растворился в своей славе.****
no subject
Date: 2021-12-21 07:41 pm (UTC)* Жирарден, Фернан, Мартин Катру, Робинэ - вымышленные персонажи романа.
** Депутат Шаплен - видимо, собирательный, заостренный и упрощенный до пошлости образ «эбертиста»-дехристианизатора.
*** В этом эпизоде романа Фейхтвангер слепо идет на поводу у контрреволюционных посттермидорианских памфлетов. Праздники в честь Разума, имевшие место и в Париже и во всех почти городах Республики, несмотря на антиклерикальный характер, не носили характера оргий. Достаточно сказать, что там присутствовали муниципалы, комиссары Конвента, добропорядочные буржуа и «сливки» местного общества.
**** Перенос праха Руссо в Пантеон состоялся 11 октября 1794 года (20 вандемьера III г.), и присутствовать на ней М.Робеспьер не мог, по крайней мере, в своей земной сущности в качестве председателя. Вместе с тем авторская вольность Л.Фейхтвангера вполне объяснима.
К веб-публикации подготовили: Л., В.Веденеев, Э.Пашковский, 2004
no subject
Date: 2021-12-21 07:43 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-21 07:46 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-28 06:19 am (UTC)no subject
Date: 2021-12-28 08:23 am (UTC)no subject
Date: 2021-12-28 09:07 am (UTC)no subject
Date: 2021-12-28 10:01 am (UTC)no subject
Date: 2021-12-28 03:06 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-28 04:07 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-28 06:57 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-30 11:32 am (UTC)no subject
Date: 2021-12-30 07:13 pm (UTC)no subject
Date: 2021-12-31 08:43 pm (UTC)